Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

04 TYT TÜRKÇE 22. (1) Thomas Bernhard'ın elinden çıkıp da Türkçeye çevrilen en son kitap, bir derleme. (II) Yazarın çeşitli gaze

04 TYT TÜRKÇE
22. (1) Thomas Bernhard'ın elinden çıkıp da Türkçeye çevrilen
en son kitap, bir derleme. (II) Yazarın çeşitli gazetelerde
çıkan yazıları, söyleşileri, ödül konuşmaları kronolojik ola-
rak sıralanmış ve sonuna da bir not eklenerek basılmış.
(I

04 TYT TÜRKÇE 22. (1) Thomas Bernhard'ın elinden çıkıp da Türkçeye çevrilen en son kitap, bir derleme. (II) Yazarın çeşitli gazetelerde çıkan yazıları, söyleşileri, ödül konuşmaları kronolojik ola- rak sıralanmış ve sonuna da bir not eklenerek basılmış. (III) Bu girişten sonra hemen eklemek gerekiyor ki bu tarz kitaplarda ayrıntılı bir biyografinin de olması, yazarı tanı- mayan okur açısından oldukça faydalı olacaktır. (IV) Kitabı bitirdiğimizde, yazarın gençken, yetişkinken ve yaşlıyken verdiği söyleşiler ve girdiği polemikler okurda farklı duygu- lar ve kısa bir an da olsa dehşet uyandırmakta. (V) İkinci olarak dikkatimizi çeken şey, yazarın kurmaca metinleri ile daha çok biyografik belge taşıyan bu kitaptaki parça- lar arasındaki bağın kuvveti. (VI) Üçüncüsü ise bir yazarın vatanı ile arasındaki ilişki. Bu parçanın anlam akışına göre "Çünkü yazar yaşlan- bedıkça üslubu da sertleşiyor, yer yer çekilmez hâle geliyor." cümlesi numaralanmış cümlelerin hangisinden sonra getirilmelidir? A) I EX B) IIC) II D) IV