Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

30. Aşk, benim için, her şeyden önce dilde. Yüzyıllardan beri dil- lerde, günümüzde de çok kişinin dilinde. Dargin falan değilim

30. Aşk, benim için, her şeyden önce dilde. Yüzyıllardan beri dil-
lerde, günümüzde de çok kişinin dilinde. Dargin falan değilim
aska, tam tersine, aşkla anlatılmak istenen pek çok şeyde be-
nim işim, özüm özlemim, aklım gönlüm orda. Ne var ki, "aşk"
diye

30. Aşk, benim için, her şeyden önce dilde. Yüzyıllardan beri dil- lerde, günümüzde de çok kişinin dilinde. Dargin falan değilim aska, tam tersine, aşkla anlatılmak istenen pek çok şeyde be- nim işim, özüm özlemim, aklım gönlüm orda. Ne var ki, "aşk" diye bildirilene "sevgi" diyorum ben. Seviyorum bu Türkçe sözcüğü. "Aşk"tan, bu Arapça kökenli sözcükten daha sıcacık düşüyor içime, daha upuygun yankılanıyor orada. Yazmama, konuşmama "aşk" girmeye görsün, nerdeyse bir yapaylik, yabancılık havasında buldum buluyorum kendimi. Ayrıcalıklı du- rumlar yok değil gene de. Eski kuşaklann, yani van yoğu "aşk" olan, "sevgi'ye" pek el atmayan zamanlann ozanlanna, ermiş- lerine, düşünürlerine eğilince böylesi durumlarla karşı karşıya olduğumu anliyorum. Sürdükleri yaşamda, yaşama konuşma geleneklerinde "aşk" ağır basıyor Bu parçanın yazarının aşağıdakilerden hangisini söylemesi beklenemez? A) Bazen, çok çok seyrek de olsa "sevgi" diyeceğime "aşk" de- yiveriyorum. B) Yerleşik düzeniyle "aşk"lı bir deyimi aktarırken "sevgi"ye ki- yamadığım için olacak, "aşk'tan" daha uygun bir deyim bula- miyorum. C) Dilsel alışkanlıklar görmezlikten gelmek, bir yerden sonra, iyiden iyiye yıpratır yazan. D) "Aşk" ile "sevgi" arasında dolayısıyla da her birine ilişkin tü- revler arasında makine yöntemli bir değiş tokuştan uzak de- ğilim. E) "Çok naz âşık usandırır." deyimini, nasıl olsa pek sik dilime takılmadığına göre, olduğu gibi bırakıyorum.