Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

5. 1. Dilin kendi kelimeleri arasında anlamdaşlık olmaz, iki ayrı dilin kelimeleri arasında olur. Hicap duymak - utanmak, hane -

5.
1. Dilin kendi kelimeleri arasında anlamdaşlık
olmaz, iki ayrı dilin kelimeleri arasında olur.
Hicap duymak - utanmak, hane - ev, terbiye -
eğitim Arapça ile Türkçenin kelimeleri arasın-
da anlamdaşlığa örnek olarak gösterilebilir.
II. Ancak dil, böyles

5. 1. Dilin kendi kelimeleri arasında anlamdaşlık olmaz, iki ayrı dilin kelimeleri arasında olur. Hicap duymak - utanmak, hane - ev, terbiye - eğitim Arapça ile Türkçenin kelimeleri arasın- da anlamdaşlığa örnek olarak gösterilebilir. II. Ancak dil, böylesi bir anlamdaşlığı bile taşı- makta zorlanır. Dil, bu kelimeleri anlam fark- lılığı getirerek anlamdaşlıktan çıkarır; bunu da kıdemli olana genellikle soyut, mistik anlam yükleyerek yapar. "Hane" ile "ev" bir başlarına iken -evet- anlamdaş ama cümlede olmayabilir: "Bir ev aldım." der gibi "Bir hane aldım." diyemiyorsak bundan. Yukarıdaki II. parçayla ilgili olarak 1. anlatılan duruma örnek gösterildiği, II. altı çizili sözcüklerin mecaz anlamlarıyla kul- lanıldığı, III. bir eylemin gerçekleştirilme amacına yer verildiği belirlemelerinden hangileri doğrudur? A) Yalnız II B) Yalnız III C) I. ve II. E) II. ve II. D) I. ve III. 1 1