9. Yabancı dilden alınmış bir kavrama tipatıp karşılık bulma- nın zor olduğunu anladım. Bu cümlede anlatılmak istenene, aşağıdak
9. Yabancı dilden alınmış bir kavrama tipatıp karşılık bulma- nın zor olduğunu anladım. Bu cümlede anlatılmak istenene, aşağıdaki cümleler- den hangisi anlamca en uzaktır? A) Şiir, başka bir dile tam olarak çevrilemez. B) Türkçesi dururken bazı sözcüklerin İngilizcesini kul- lanmak moda oldu. C) Tolstoy'u anlamak için Rusça bilip eserleri orijinalin- den okumak gereklidir. D) "Gönül" sözcüğünün başka dillerde karşılığı yoktur, benzerleri de sözcüğün büyüsünden uzaktır. E) Tercümelerim sırasında beni çok zorlayan sözcükler oldu.