Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

aykırıdır. 37. Türkçede "âşık" olanın sevdiği kişiye "maşuk" denmesi de Türkçenin zenginliğidir. Ingilizcede "maşuk'un karşılığı

aykırıdır.
37. Türkçede "âşık" olanın sevdiği kişiye "maşuk" denmesi
de Türkçenin zenginliğidir. Ingilizcede "maşuk'un
karşılığı yokken "beloved" yani "sevilen" manasında bir
ön ekli "love" kullanılmaktadır. Diğer yandan Türkçede
"aşk" ve "sevgi" kelime ol

aykırıdır. 37. Türkçede "âşık" olanın sevdiği kişiye "maşuk" denmesi de Türkçenin zenginliğidir. Ingilizcede "maşuk'un karşılığı yokken "beloved" yani "sevilen" manasında bir ön ekli "love" kullanılmaktadır. Diğer yandan Türkçede "aşk" ve "sevgi" kelime olarak ayrıdır. Ingilizcede "love" kelimesi hem "aşk" hem de "sevgi" için kullanılmaktadır. Ayrım yapmak için "aşk" için "romantic love" kullanılırken Türkçede "anne sevgisi" dediğimiz durum için "maternal love" denmektedir. Bu parçada asıl anlatılmak istenen aşağıdakilerden hangisidir? ATürkçenin İngilizceye göre daha köklü bir geçmişe sahip olduğu B) Ingilizcenin söz dağarcığının zengin olduğu C) Türkçenin aşk ve sevgiyle ilgili kavramsallaştırmada daha zengin olduğu D) Ingiliz toplumunun kültürel algısının sözcüklerin anlamını etkilediği E) Türkçede yabancı kökenli sözcüklerin İngilizceye göre daha çok olduğu