1. Ahmed Arif'in. "Şiir yalnızca bir dilde yazılır." sözleri birçok şairin öne sürdüğü bir düşünce olsa da bu, şi- irin başka di
![1. Ahmed Arif'in. "Şiir yalnızca bir dilde yazılır." sözleri
birçok şairin öne sürdüğü bir düşünce olsa da bu, şi-
irin başka dillere çevrilmesini engellemez. Şiirin çevri-
lemezliği düşüncesinin olduğu gibi, çevrilebilir düşün-
cesi de vardır. Asım Bezirc](https://media.kunduz.com/media/question/seo/raw/20230319162504797688-4928907.jpg?h=512)
1. Ahmed Arif'in. "Şiir yalnızca bir dilde yazılır." sözleri birçok şairin öne sürdüğü bir düşünce olsa da bu, şi- irin başka dillere çevrilmesini engellemez. Şiirin çevri- lemezliği düşüncesinin olduğu gibi, çevrilebilir düşün- cesi de vardır. Asım Bezirci'ye göre bu iş çok zor hat- ta olanaksızdır. Çünkü ---- Yabancı birinin elinde ye- niden yaratılmıştır. Bu parçada boş bırakılan yere düşüncenin akışına göre aşağıdakilerden hangisi getirilmelidir? A biçimsel olarak ne kadar eski şiire benzese de an- Tamını tamamen kaybetmiştir B) dillerde birbirinin anlamına denk gelen sözcükler olmayabilir aslina ne kadar yakın olursa olsun, çevrilen şiir ar- tik başka şiirdir Dorijinal şiirdeki anlamı ve yapıyı korumak için kadar çalışılsa da bu başarılamaz çevrilen şiirin kültür ve anlam özelliklerini koruya- mazsınız