Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

(1) Şiirde dizelerdeki kelimelerin yerleri değişti mi şiirden iz bile kalmaz. (II) Ses uyumu değişir, söyleyiş değişir hatta anl

(1) Şiirde dizelerdeki kelimelerin yerleri değişti
mi şiirden iz bile kalmaz. (II) Ses uyumu değişir,
söyleyiş değişir hatta anlam bile değişir.
Yabancı dille yazılmış bir şiiri başka bir dile
virmek de mümkün değildir. (IV) Fransız Dil
Akademisi üyelerind

(1) Şiirde dizelerdeki kelimelerin yerleri değişti mi şiirden iz bile kalmaz. (II) Ses uyumu değişir, söyleyiş değişir hatta anlam bile değişir. Yabancı dille yazılmış bir şiiri başka bir dile virmek de mümkün değildir. (IV) Fransız Dil Akademisi üyelerinden Jean Paul "Bir şiir hiçbir dile çevrilmez, yazılmış olduğu dile bile." diyerek bu imkânsızlığı gözler önüne sermiştir. (V) Herhangi bir şiiri başka bir dile çevirmeyi deneyin isterseniz. (VI) Göreceksiniz ki bunu başarmak çölde su bulmak kadar zordur. Bu parçada numaralanmış cümlelerden hangisi kendisinden önceki cümlenin açıklayıcısı durumundadır? B) II EXVI