12. (1) Noktalama işaretleriyle ilgili terimlerin büyük bir kısmı Fransızcadan Türkçeye girmiştir. (II) Bu kavramların adlandırı
![12. (1) Noktalama işaretleriyle ilgili terimlerin büyük
bir kısmı Fransızcadan Türkçeye girmiştir. (II)
Bu kavramların adlandırılmasında Fransızca
terimlerden bazıları (virgül, parentez, apostrof),
önceleri kabul görmüş; daha sonra, virgül dışın-
da pek ço](https://media.kunduz.com/media/question/seo/raw/20221118110210900759-4910582.jpeg?h=512)
12. (1) Noktalama işaretleriyle ilgili terimlerin büyük bir kısmı Fransızcadan Türkçeye girmiştir. (II) Bu kavramların adlandırılmasında Fransızca terimlerden bazıları (virgül, parentez, apostrof), önceleri kabul görmüş; daha sonra, virgül dışın- da pek çok noktalama terimi Türkçeleştirilmiştir. (III) "Soru, ünlem, ayraç, kısa çizgi, uzun çizgi, tırnak, kesme" adları, terim olarak dilimizde yer almıştır. (IV) Yakın dönemlerde bunlara "yay ayraç" eklenmiştir. (V) Dilimize Arapçadan gi- ren "nokta" kelimesi, "iki nokta, üç nokta, sıralı noktalar" şeklindeki türleriyle birlikte Türkçeye mal olmuştur. mal Bu parçada numaralanmış cümlelerin han- tisngisinde bir yazım yanlışı yapılmıştır? A) I B) II C) III D) IV (E) V