Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

12. (1) Türk Dili dergisinde yayın hayatı boyunca en çok çevirisi yapılan eserler Fransız edebiyatındadır. (I) Bunda Batı'ya açı

12. (1) Türk Dili dergisinde yayın hayatı boyunca en çok
çevirisi yapılan eserler Fransız edebiyatındadır.
(I) Bunda Batı'ya açılma ve modernleşme süreci-
mizin Fransa ve Fransızca vasıtasıyla gerçekleş-
miş olmasının büyük payı vardır. (III) Fransızcadan

12. (1) Türk Dili dergisinde yayın hayatı boyunca en çok çevirisi yapılan eserler Fransız edebiyatındadır. (I) Bunda Batı'ya açılma ve modernleşme süreci- mizin Fransa ve Fransızca vasıtasıyla gerçekleş- miş olmasının büyük payı vardır. (III) Fransızcadan çevrilen eser sayısında 1950'lerde büyük bir artış gözlenmiştir. (IV) Bu çeviriler arasında klasiklerden yapılan çeviriler, çağdaş sayılan eserlerin çeviri- sinden daha fazladı (VCevirisi yapılan eserlerin türüne baktığımızda şiir, açık ara öndedir. Özne - Yüklemme Yer tamlayıcısı - Özne - Yüklem Yer tamlayıcısı - Zarf tümleci - Özne - Yüklem • Zarf tümleci + Özne - Yüklem ● Bu parçada numaralanmış cümleler, verilen öge sıralanışlarıyla eşleştirildiğinde hangisi di- şarıda kalır? A) I B) II C) III D) IV E) V Diğer sayfaya geçiniz.