Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

16. (1)Farsça kökenli "ki", kullanım sıklığı yüksek olan bir bağlaçtır. (II)Türk diliyle kaleme alınmış olan ilk İslami eserlerd

16. (1)Farsça kökenli "ki", kullanım sıklığı yüksek olan bir
bağlaçtır. (II)Türk diliyle kaleme alınmış olan ilk İslami
eserlerde "ki" yerine "kim" kelimesi kullanılmıştır.
(III) Farsça kökenli "ki" bağlama kelimesi, Eski Ana-
dolu Türkçesi metinlerinde gi

16. (1)Farsça kökenli "ki", kullanım sıklığı yüksek olan bir bağlaçtır. (II)Türk diliyle kaleme alınmış olan ilk İslami eserlerde "ki" yerine "kim" kelimesi kullanılmıştır. (III) Farsça kökenli "ki" bağlama kelimesi, Eski Ana- dolu Türkçesi metinlerinde giderek artmaya başlar. (IV)"Ki" bağlacını daha sonraki metinlerde giderek artan bir biçimde Osmanlı Türkçesinde ve Türkiye Türkçesinde buluruz. (V)Doğu kökenli kelime ve ek- lere karşı olan ve yazılarında bunların yerine Türkçe kelimeler öneren Nurullah Ataç, yazılarında “ki”li cümleler kullanmaktan vazgeçememiştir; bununla birlikte bazı yazarların "demekki" yerine "demek" ile yetindiklerini görürüz. Bu parçada numaralanmış cümlelerin hangisin- de bağlaçların yazımıyla ilgili bir yanlışlık vardır? A) I B) II C C) III D) IV E) N