18. Büyük dil bilimci Şemseddin Sami'nin kamus-Türki'si hiç şüphesiz kendinden önceki gözüklere göre des sözlükçülüğünde yeni bi
18. Büyük dil bilimci Şemseddin Sami'nin kamus-Türki'si hiç şüphesiz kendinden önceki gözüklere göre des sözlükçülüğünde yeni bir çığır açmış ve Türk sözlük geleneğine getirdiği çağdaş sözlükçülük ilkeleriyle kendinden sonraki Türkiye Türkçesi sözlüklerine temel olmuştur. Esad Efendi'ye ait Lehçetü'l Lügat'ın yalnız Türkçe sözcükleri kapsayıp bunların Arapça ve Farsça karşılıklarını vermesi: Ahmet Vefik Paşa'nın Lehçe-i Osmansinin Türkçe sözcükleri ayrı. Arapça - Farsça sözcükleri ayrı vermesi: Muallim Naci'nin Lügat-i Naci'sinin ve Mehmet Salahi nin Kamûs- Osmani'sinin yalnız Arapça ve Farsça sözcükleri kapsaması Türkçe söz varlığı bakımından yeterli ve elverişli değildi. Türkçenin bütün sözcüklerini içine alan bir sözlük yazmayı ilk olarak Şemseddin Sami başarmıştır. Timurtaş in verdiği bilgilere göre 1899'da ortaya konup 1901'de tamamlanan bu eserde Redhause sözlüğü ile Lehçe-i Osmaniden yararlanılmıştır. Şemseddin Sami sadece sözlüğüne aldığı Osmanlı Türkçesinde kullanılan bütün söz varlığı ile değil uyguladığı yöntemle de sözlükçülük tarihimizde bir ilktir. Bu parçada Kamus- Türki ile ilgili olarak aşağıdakilerden hangisine değinilmemiştir? L. Kamus Kamus-1 Türki'nin günümüz sözlüklerine örnek teşkil ettiğine B) Eserin o zamana kadar yazılmış Türkçe sözlüklerden daha kapsamlı olduğuna C) Türkçede yer etmiş olan Arapça ve Farsça kelimelere de yer verdiğine D) Osmanlı Türkçesinde kullanılan sözcüklere yer verdiğine E) Dünyadaki büyük sözlükler örnek alınarak hazırlandığına