%71 Dev İndirim! Hem 2024 hem de 2025 paketlerinde fiyat artışından etkilenmemek için bugün paketini al.

Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Görüşme BaşlatPaketleri İncele
Soru:

3. TDK "Yabancı Sözcüklere Karşılıklar Öner" diye bir kampanya başlatmış. Bu bana pek makul bir çözüm gibi görünmüyor. Bir kelim

3.
TDK "Yabancı Sözcüklere Karşılıklar Öner" diye bir
kampanya başlatmış. Bu bana pek makul bir çözüm
gibi görünmüyor. Bir kelimenin o dile nasıl gireceği-
ni ilkin moda belirliyor sanırım. "Kafe" diye bir yer yok
Türkiye'de ama "cafe" her yerde. Bunun kla

3. TDK "Yabancı Sözcüklere Karşılıklar Öner" diye bir kampanya başlatmış. Bu bana pek makul bir çözüm gibi görünmüyor. Bir kelimenin o dile nasıl gireceği- ni ilkin moda belirliyor sanırım. "Kafe" diye bir yer yok Türkiye'de ama "cafe" her yerde. Bunun klasik kah- vehaneden farkı var. Kahveye gitmekle cafeye gitmek aynı şey değil. Bu kampanyanın afişi de yapılmış, ke- limelerden oluşuyor, üstte koyu renkle yazılan Türkçe- leri; altta daha silik orijinalleri. "Plaj" karşılığı "kumsal" denmiş. Türkçede "-sel" yapım ekinin olup olmadığı ayrı bir tartışma ama ben daha temel bir sorun görü- yorum burada. "Kumsal" ile "plaj" aynı yeri mi karşılı- yor? Her kumsal plaj değil, her plaj da kumsal olacak diye bir kaide yok. Hatta bir de "beach" diye bir yer var. Bir insan size "plaj"a, "kumsal'a, "beach"e gittiğini söy- lediğinde siz onun nereye gittiğini daha iyi anlarsınız. Hepsini silip "kumsal" dediğimizde nüansları öldürmü- yor muyuz? Bu parçada yazarın eleştirdiği durum aşağıdakile- rin hangisidir? A) Dilimizde birbirini anlamca karşılayan sözcüklerin aslında birbirini anlamsal olarak tamamlamadığı B) Dilimizde var olan her sözcüğün Türkçe olmaması ve yabancı kökenli sözcükler kullanmamız C) Toplumda yer etmiş birçok yabancı sözcük bulun- ması ve bu sözcüklerin dilimizi fakirleştirmesi D) Anlamları hiç düşünülmeden yabancı kökenli ol- ması gerekçesiyle dilimizden sözcük atılması E) Dilimizdeki yabancı sözcüklerin sıklıkla kullanılma- sının dili yozlaştırması