5. Bazı çeviriler, benim gözümde Türk şiiri diyemesek de Türkçe yazılmış şiirin ayrılmaz birer parçasıdır. Bu ya- ratıcı dizelerde, aslını yazanla çeviren öylesine iç içe geçmiştir ki artık bu şiirler
5. Bazı çeviriler, benim gözümde Türk şiiri diyemesek de Türkçe yazılmış şiirin ayrılmaz birer parçasıdır. Bu ya- ratıcı dizelerde, aslını yazanla çeviren öylesine iç içe geçmiştir ki artık bu şiirlerde, Türkçenin nabzı atar ol- muştur. Bu parçada altı çizili bölümde çeviri şiirlerle ilgili an- latılmak istenen aşağıdakilerin hangisidir? A) Farklı dille yaratıldıkları hâlde Türkçenin söyleyişine uyumlu hâle getirildikleri B) Orijinal dilinin özelliklerini çeviride de koruyabildik- leri C) Türkçeye çevrildiklerinde içeriklerinin de değiştiği D) Türk kültürüne ve yaşayışına dair özellikler taşımaya başladıkları E) Artık yaratıldıkları kültürle hiçbir bağlarının kalma- dığı