7. TYT TÜRKÇE İngiliz yazar J. Conrad: "Bana sözcükleri yerli yerinde. güzel ve etkili biçimde kullanma gücünü verin, dünyayı ye
7. TYT TÜRKÇE İngiliz yazar J. Conrad: "Bana sözcükleri yerli yerinde. güzel ve etkili biçimde kullanma gücünü verin, dünyayı yerinden oynatayım" demiş. Conrad, kantarın topuzu- nu biraz kaçırmış belki ama bir bakıma da doğru değil midir onun söyledikleri? Kimi yazarları okurken yüreğimizde titreşimler duymuyor muyuz? Onların an- latımlarında, büyüleyici bir tat, değişik bir hava yok mudur? Bu parçada altı çizili sözlerin anlamıyla ilgili aşağı- daki açıklamalardan hangisi yanlıştır? A) Yerli yerinde - Olması gereken konumda B) Dünyayı yerinden oynatmak - Büyük bir etki yarat- mak C) Kantarın topuzunu kaçırmak - Abartmak D) Yüreğimizde titreşimler duymak - Kendini bulmak E) Büyüleyici bir tat - Çok etkileyici olmak 10.