Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

8. (1) Tsunami Japonca kökenli bir kelime olup, liman dalgası olarak Türkçeye çevrilebilir. (1) Asunami başta deprem olmak üzere

8.
(1) Tsunami Japonca kökenli bir kelime olup, liman dalgası olarak
Türkçeye çevrilebilir. (1) Asunami başta deprem olmak üzere,
yanardağ patlaması, heyelan gibi doğal olaylar sonucu büyük
denizlerde meydana gelen dalgalardır. (III) Deniz tabanının doğal

8. (1) Tsunami Japonca kökenli bir kelime olup, liman dalgası olarak Türkçeye çevrilebilir. (1) Asunami başta deprem olmak üzere, yanardağ patlaması, heyelan gibi doğal olaylar sonucu büyük denizlerde meydana gelen dalgalardır. (III) Deniz tabanının doğal afetler sonucu ani olarak şekil değiştirmesi ile üzerindeki su küt- lesinde dikey hareket oluşur. (IV) Açık denizde dalgalar çok hızlı, birbirinden çok uzak ve yükseklikleri az olduğu için fark edilemezler. (V) Bu yer değiştirmeler deniz yüzeyinde de birbirinden uzak ve çok hızlı dalga serileri olarak görülür. (VI) Deniz suyu ne kadar derinse dalgalar da o kadar hızlı hareket ederler. Yukarıda numaralanmış cümlelerden hangilerinin yeri değişti- rirse parça, anlamlı bir bütün olur? (A) II ve III DV ve v BY V Byl ve IV G|1x| C) III ye IV Ev ve VI 1. (1) Wil