CAP/AYT 14. Arapça, Farsça ve Rumca da bilen sanatçı, bu dillerle de şiirler söylemiş, devrin edebiyat dili Farsça oldu- gundan
![CAP/AYT
14. Arapça, Farsça ve Rumca da bilen sanatçı, bu dillerle
de şiirler söylemiş, devrin edebiyat dili Farsça oldu-
gundan birkaç Türkçe beyit dışında, şiirlerini Farsça
yazmıştır. Tasavvuf düşüncesini, ilahi aşkla birleştirip
şir sanatıyla evrensel h](https://media.kunduz.com/media/question/seo/raw/20220530075544449177-4611711.jpg?h=512)
CAP/AYT 14. Arapça, Farsça ve Rumca da bilen sanatçı, bu dillerle de şiirler söylemiş, devrin edebiyat dili Farsça oldu- gundan birkaç Türkçe beyit dışında, şiirlerini Farsça yazmıştır. Tasavvuf düşüncesini, ilahi aşkla birleştirip şir sanatıyla evrensel hâle getirmiştir. Din, dil, ırk ve mezhep farkı gözetmeksizin bütün insanlığa seslen- miş, insanı insan olduğu için sevmiştir. Bu parçada sözü edilen sanatçı, 1. Divan-ı Kebir, II. Sergüzeştname, III. Mecalis-i Seb'a, IV. Hüsnü Aşk, V. Fihi Mâ Fih eserlerinden hangilerini kaleme almamıştır? A) Yalnız I B) II ve III C) II ve IV D) Ill ve V E) IV ve V 15. Bu ne Za er h ri k e 16.