Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

Çok dillilik, her biri kendi içinde türdeş olan birden çok sisteme sahip olmak değildir; her sistemin türdeş olmasına engel olan

Çok dillilik, her biri kendi içinde türdeş olan birden çok sisteme
sahip olmak değildir; her sistemin türdeş olmasına engel olan,
böylece onları etkileyen bir kaçış veya varyasyon çizgisidir. Baş-
ka bir dilde, örneğin İrlandalı veya Romen gibi yazmak deği

Çok dillilik, her biri kendi içinde türdeş olan birden çok sisteme sahip olmak değildir; her sistemin türdeş olmasına engel olan, böylece onları etkileyen bir kaçış veya varyasyon çizgisidir. Baş- ka bir dilde, örneğin İrlandalı veya Romen gibi yazmak değil ken- di dilinde yabancı gibi yazmak... Zaten iyi yazar, dilini dildaşla- rindan o kadar farklı kullandığı için yazar değil midir biraz da?.. Proust der ki: "Güzel kitaplar bir nevi yabancı bir dilde yazılır. Her kelimenin altına her birimiz kendi anlamımızı, kendi imge- mizi yerleştiririz ki bunlar da çoğu zaman yanlış anlamadır. Ama güzel kitaplarda bütün yanlış anlamalarımız da güzeldir." Bu parçadan hareketle çok dillilik aşağıdakilerin hangisinde doğru tanımlanmıştır? A) Yazarm Başka dillerden derlediği güzellikleri kendi dilinde üstün bir sanat formunda ortaya dökmesidir. B) Ana dilde yazılan bir eserin yazarı tarafından tercümeyi an- dıran bir üslupla aktarılmasıdır. C) Yazarın, ana dilinde o dilin kullanıcıları tarafından farklı yo- rumlarla takip edilebilecek imgeli bir çizgide yazmasıdır. D) Yazar tarafından oluşturulan metnin okurlarca birbirine ben- zer şekillerde anlamlandırılmasıdır. E) Birden çok dili ana dili gibi bilen bazı yazarların her dildeki güzel özellikleri bir kitapta birleştirmesidir.