Necatigil Türkçede, bir cümleyi tamamlamayabileceğimizi öğretti. Eksik söylemenin belki daha tam söyleme olduğunu anlattı. Şiiri
Necatigil Türkçede, bir cümleyi tamamlamayabileceğimizi öğretti. Eksik söylemenin belki daha tam söyleme olduğunu anlattı. Şiirin ancak bu ucu açıklık ile zenginleşebilen bir anlam dünyası olabileceğini gösterdi. Sözü tutumlu kullanmayı öğretti. Çok şey öğretti, büyük çabasını buraya sıkıştırmayayım. Söyleyiş biçimi başlı başına bir üslup yarattı Bazıları da onun bazen çok açık ve kolay bazen çok uzak, kapalı ve zor şiirini taklit etti. Ama Zebra'da, Kareler Aklar'da topladığı şiirler değil daha önce Osmanlı şiirine alttan alta gönderme yapan şiirleri taklit edildi. Emeksiz yararlanma taklide dönüşür çoğunlukla. Nitekim burada da öyle oldu. Bu parçadan Behçet Necatigil'le ilgili aşağıdakilerin hangisine ulaşılamaz? A) Üslubunu gereksiz sözlerden arındırdığına B) Şiirlerinin tek anlama indirgenemeyecek bir özelliği olduğuna C) Taklit edilmesi zor bir şair olduğuna b) Divan şiiri geleneğinden yararlanmaya çalıştığına E) Kendine özgü bir üslup geliştirdiğine