PARAGRAE 5. 4. Amerikan filmlerindeki mahkeme sahnelerinde tanığa ettirilen yemini bu ikili kullanımın bir örneği olarak göstere
![PARAGRAE
5.
4.
Amerikan filmlerindeki mahkeme
sahnelerinde tanığa ettirilen yemini
bu ikili kullanımın bir örneği olarak
gösterebiliriz.
II. Çünkü "gerçek" asla söylenemez;
gerçek, söylenen şeyin, iddianın
konusu olan şeydir ve dış dünyada,
nesnel dünyada](https://media.kunduz.com/media/question/seo/raw/20220507072352670513-1938789.jpg?h=512)
PARAGRAE 5. 4. Amerikan filmlerindeki mahkeme sahnelerinde tanığa ettirilen yemini bu ikili kullanımın bir örneği olarak gösterebiliriz. II. Çünkü "gerçek" asla söylenemez; gerçek, söylenen şeyin, iddianın konusu olan şeydir ve dış dünyada, nesnel dünyada bulunur. III. Bu yemin, içerdiği anlam nedeniyle Türkçeye bazen "doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğime" bazen de "gerçeği, yalnızca gerçeği söyleye- ceğime" şeklinde çevrilmektedir. IV. Gündelik hayatta karşımızdakinin bir sözünü doğru bulmadığımızı be- lirtmek istediğimizde "Senin bu sö- zün yanlış." dediğimiz gibi "Senin bu sözün gerçek değil." de deriz. V. Yapılan bu çevirilerden doğru olanı ilkidir yani tanığın yalnızca "doğru"- yu söyleyeceğine yemin etmesidir. Yukarıda numaralanmış cümleler an- lamlı bir bütün oluşturacak biçimde sıralandığında hangisi baştan dör- düncü olur? A) 1 B) || C) III D) IV EV YEDIIKLIM