TÖDEV 07 Anlam Bilgisi / Metin Türleri / Yazım B 1 ve 2. soruları aşağıdaki parçaya göre cevaplayınız. (I) Bir yabancı dili çok
TÖDEV 07 Anlam Bilgisi / Metin Türleri / Yazım B 1 ve 2. soruları aşağıdaki parçaya göre cevaplayınız. (I) Bir yabancı dili çok iyi bilmek, çeviri yapmak için yeterli değildir. (II) Asıl olan her iki dili de en ince ayrıntısına kadar bilmektir. (III) Öyle ki dildeki söz- cüklerin kazanabileceği anlamları, söz kalıplarını bilmeden o çeviri tam bir çeviri olmaz. (IV) Bir dil- deki deyim, başka bir dilde farkli bir anlama gelebil- diğine göre çeviri yapmak için her iki dilin de anlam özelliklerine hâkim olmak gerekir. 1. Bu parçanın ana düşüncesi aşağıdakilerden hangi- sidir? A) Çeviri yapabilmek için en az iki dil bilmek gere- kik. B) Çeviri yaparken sözcüklerin tam karşılıkları kullanılmalıdır. C) Deyimlerin anlamı diller arasında değişiklik gösterebilir. D) İyi bir çeviri yapabilmek için her iki dili de çok iyi bilmek gerekir. 4. 5