Hayalindeki netler. İhtiyacın olan her şey. Tek platform.

Soru çözüm, yayın seti, birebir rehberlik, canlı dersler ve daha fazlası Kunduz’da. Şimdi al, netlerini artırmaya başla.

Soru:

Türkçe Testi için aynilan kis 1. (1) Tercüme edebiyatının kalitesi Türkiye'de günden güne yükse yor. (II) Yildan yıla artan bir

Türkçe Testi için aynilan kis
1.
(1) Tercüme edebiyatının kalitesi Türkiye'de günden güne yükse
yor. (II) Yildan yıla artan bir birikim, yeni yetişen tercüme yazarları
için önemli bir unsurdur. (III) lyi bir tercüme edebiyat ürünü için
edebiyat yeteneği de

Türkçe Testi için aynilan kis 1. (1) Tercüme edebiyatının kalitesi Türkiye'de günden güne yükse yor. (II) Yildan yıla artan bir birikim, yeni yetişen tercüme yazarları için önemli bir unsurdur. (III) lyi bir tercüme edebiyat ürünü için edebiyat yeteneği de bir tercümanda olması gereken yetilerdendir. (IV) Çeviri yapılacak iki dili de ana dili seviyesinde bilmek önem arz ediyor. (V) Bunun yanında kaliteli çevirinin püf noktası edebiya- Yukarıdaki numaralanmış cümlelerden hangi ikisi anlamca ta yatkınlıktır. aynı doğrultudadır? B) II ve III A) I ve III D) I ve V C) II ve IV E) III ve V