4. Mil MISA ed rin siylaa nil ilmeli ... AYDIN YAYINLARI B e Katin d. e Kaliye A E Onyuki ne Kata Kültig 2. (1) Çinceden çevrile
4. Mil MISA ed rin siylaa nil ilmeli ... AYDIN YAYINLARI B e Katin d. e Kaliye A E Onyuki ne Kata Kültig 2. (1) Çinceden çevrilen Sekiz Yükmek'te Burkanci- lığa ait dinî-ahlakî inanışlar ve bazı pratik bilgiler vardır. Uygurlar arasında çok yayılan bu eser; ki- sa cümleleriyle, içten anlatımı ve zengin söz var- lığıyla dikkati çeker. (II) Uygurcaya çevrilen, Bu- dizmle ilgili bir başka kitap da Altun Yaruk'tur. Uy- gurların dinî inançlarını, dil zenginliğini ve ulusal özelliklerini göstermesi bakımından, bir çeviri ol- masına rağmen kültürel değerlerimiz arasında sa- yılmaktadır. (III) Tahminen 930 yılında Uygur harf- leriyle kaleme alınmış olan Irk Bitig, Mani muhitin- de yazılmış önemli bir eserdir. İçinde dine ait un- surlar bulunmakla beraber dinî bir eser değildir; bir fal kitabıdır. (IV) Prens Kalyanamkara ve Papam- kara Hikâyesi adıyla meşhur olan "Edgü Ögli Tigin ile Ayig Ögli Tigin" (İyi Düşünceli Şehzade ile Kö- tü Düşünceli Şehzade) Uygurlar Dönemi'nin en ta- ninmış hikâyelerinden biridir. (V) Uygurlara ait di- ğer bir eser de "Çeştani Bey Hikâyesi" adıyla bili- nen Baykal Gölü'nün güneyinde VIII-XII. yüzyıllar- da hüküm sürmüş Uygur Bey'i Çeştani'nin macera- larını anlatır. mi'ne : 5. ek yesi ni ese azılm Yukarıda numaralanmış parçaların hangisinde bir bilgi yanlışlığı söz konusudur? ......... D) IV. E) V. n A) I. C) III. B) II. V