9. "Nekojita" Japonca bir kelime. “Ağzı çabuk yanan kişi” anlamına geliyor. "Mudita” Sanskritçe bir kelime. "Başkasının mutluluğ

9. "Nekojita" Japonca bir kelime. “Ağzı çabuk yanan kişi” anlamına geliyor. "Mudita” Sanskritçe bir kelime. "Başkasının mutluluğundan mutlu olmak” anlamına geliyor. “Fernweh” Almanca, "Henüz gidilmemiş yerlere duyulan özlem, uzaklara gitme özlemi" anlamında kullanılıyor. Tek bir kelimede bir duyguyu ya da ânı ince detaylarıyla hissettirebilmek büyüleyici bir derinlik öyle değil mi? Bunlara benzer sözcükler, Türkçemizde de fazlasıyla mevcuttur. Bu parça aşağıdakilerden hangisini örneklendirmek için yazılmış olabilir? A) Bazı dillerde öyle kelimeler var ki onları, anlamını tam veren tek kelime ile ifade edemiyoruz. B) Diller arasında birbirini anlamca tamamlayan sözcükler vardır. C) Bazı diller, diğer dillere göre çağrışımsal yönü ağır basan daha çok kelimeye sahiptir. D) Türkçe, başka dillerde anlamca bire bir karşılığı olmayan çok sayıda sözcüğe sahiptir. E) Türkçe, kültürel yaşamdan etkilenme yönüyle diğer dillerden daha çok ön plana çıkar.
